最後の一ヶ月!
再忍忍。我也是、再忍忍。
Water plays a crucial role in shaping self-identity and our relationship with the environment. In Chinese culture, water is a fundamental symbol representing nature and harmony, deeply56 (involve) in philosophy and mythology. It is57source of peace for ancient thinkers and is regarded as aesthetically (审美上) powerful in Chinese art and architecture, integrating the human world with the natural one.
Chinese philosophy, 58 (particular) Daoism, views water as the model for cosmic (宇宙的) and social order. Daoism, formed in the 6th century BC, 59 (believe) humans should live in harmony with nature's Dao — the natural flow of life. The Daode Jing emphasizes the virtues of water, illustrating 60 its qualities shape and guide the principles of social life and personal conduct to a remarkable extent.
In Chinese art, the landscape concept of “shanshui” combines mountains — representing 61 (still), and water — representing change, symbolizing the harmony62 brevity (短暂) and continuity in nature. Ancient Chinese architecture, such as Hongcun, integrates water systems 63 reflect the anatomy (解剖) of an ox, 64 (display) the human-nature balance.
Water demonstrates our connection to nature and reminds us of 65 (environment) crises, like polluted rivers. They highlight the importance of remembering our ancestral ties to this essential element.
56. involved
解析
过去分词作状语/补足语结构(be involved in)的省略形式。
原结构应为:deeply (be) involved in philosophy and mythology 水深深融入哲学与神话体系中
因为已经有谓语了,所以作为非谓语,省略be。
不能填involving,因为“water”并不主动“涉及”哲学,而是“被文化体系所赋予意义”。
57. a
不能填the,因为此处是泛指“一个来源”。
古人内心平和的来源不太可能就唯一一个。
58. particularly
啊,没啥想说的。
59. believes
Daoism 是一个思想体系,描述思想内容属于是恒常真理。
用believed就暗示这个思想已经结束或改变,事实上道家思想到现在依然存在。
60. how
illustrating how its qualities shape and guide... “说明其特性如何塑造并引导……”
61. stillness
still 词义:
(1)adj.静止的
(2)adv. 仍然
62. between
看到后面and前面介词就只有between了。
63. that / which
定语从句修饰 water systems:
- water systems that/which reflect the anatomy of an ox
64. displaying
非谓语动词作结果/伴随状语:
65. environmental
没什么好说的
如果作为文本,这篇文章还值得扣的细节:
integrate(整合;使融合)
词根词缀
- in- (进入)
- tegr(触碰、接触,来自拉丁语 tangere = touch)
- -ate(动词后缀)
→ “把部分重新触碰并合为整体”
词性转换
词组搭配(重点)
- integrate A into B(把A融入B整体中)
- integrate A with B(A与B融合)
represent(象征;代表;表现)
词根词缀
→ “再次呈现给他人理解”
harmony(和谐)
词性转换
architecture(建筑学;建筑风格)
词性转换
抽象扩展义
- the architecture of ideas(思想结构)
- system architecture(系统架构)
virtue(美德;优点)
词性转换
扩展
illustrate(阐释;说明;举例说明)
词根词缀
- il- / in- (加强)
- lustr (光,来源于拉丁 lustrare = illuminate)
→ “让某个概念变得清晰明亮”
词性转换
同义表达(光这篇文本里就很多)
- demonstrate、show、explain、display
conduct
注意两个词性都有
名词:行为;举止动词:实施;进行;引导
continuity
辨析两个形容词变形的不同含义
brevity(简短;短暂)
The speech is praised for its brevity.这篇演讲因简洁而受到赞赏。
reflect(反映;体现;反射)
词性转换
多义结构
model for(作为……的典范/模型)
Water is a model for harmony in Daoism.水是道家和谐的典范。
connection to(与……的联系)
注意介词to
Water has a deep connection to life philosophy.水与生命哲学有深刻联系。
课件ppt、配套练习及解析word,扫描二维码获得,单价2元~
更多语言学习相关内容you should definitely subscribe: